Maribel Fernández Zamudio (EI)

Maribel Fernández Zamudio (EI)

Gestion de grands comptes

Followers of Maribel Fernández Zamudio (EI)755 followers
location of Maribel Fernández Zamudio (EI)Brive-la-Gaillarde, Nouvelle-Aquitaine, France

Connect with Maribel Fernández Zamudio (EI) to Send Message

Connect

Connect with Maribel Fernández Zamudio (EI) to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    Traductrice - Interprète, Expert Judiciaire près la Cour d'appel de Limoges (France), assermentée par le Ministère espagnol des Affaires Étrangères

  • Education

    • Université de Saint Jacques de Compostelle

      1992 - 1997
      Master (BAC + 5) en Sciences Economiques et des entreprises Economie

      Master (Bac + 5) en Sciences Economiques et Gestion d`Entreprises Droit (civil, de la famille, du travail, commercial maritime, commercial européen), institutions publiques, économétrie, statistique, comptabilité financière, macro/micro économie, fiscalité, marketing.

    • Http://www.sft.fr/index.php

      2015 - 2015
      Droits et obligations du traducteur Traduction et interprétation

      Activities and Societies: http://www.sft.fr/index.php Programme de la session :Droits et obligations du traducteurLe point sur la déontologieRappel de quelques principes de DroitSavoir décrypter les Conditions d'achat des clientsL'intérêt des Conditions générales de prestations de service pour le prestataire La formatrice : Nathalie RenevierTraductrice-terminologue libérale depuis 1997, Nathalie Renevier est spécialisée dans la traduction de documents médicaux et juridiques. Elle a notamment traduit différents… Show more Programme de la session :Droits et obligations du traducteurLe point sur la déontologieRappel de quelques principes de DroitSavoir décrypter les Conditions d'achat des clientsL'intérêt des Conditions générales de prestations de service pour le prestataire La formatrice : Nathalie RenevierTraductrice-terminologue libérale depuis 1997, Nathalie Renevier est spécialisée dans la traduction de documents médicaux et juridiques. Elle a notamment traduit différents ouvrages dans le domaine santé/médecine, pour les éditions De Boeck, Larousse ou encore Robert Laffont ou Désiris. Membre de la Société française des traducteurs et de la Société française de terminologie depuis plus de 10 ans, elle participe aux travaux de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie dans le domaine de la santé et du social depuis environ 4 ans. Elle anime un blog de ressources pour les traducteurs et les terminologues (http://www.ressources-alp-traduction.com/). Show less

    • Université Pantheon-Sorbonne, Paris l

      2010 - 2011
      Equivalence partielle de Licence L1 en Droit L1 en Droit

      Equivalence partielle de Licence L1 en DroitIntroduction historique au droit, relations internationales, sciences économiques, méthodologie juridique droit civil et constitutionnel, droit de la famille, introduction au droit européen, institutions juridictionnelles, histoire de la vie politique, sociologie politique.

    • Chambre de Commerce et d'Industrie, Saint Jacques de Compostelle

      1997 - 1998
      Master en Commerce Extérieur

      Mastère en Commerce Extérieur (300 heures)L'entreprise et son département de commerce international ; investissements, échanges et recrutement à l'international ; outils et techniques de commerce international ; financement et modalités de paiement dans le commerce international ; merchandising ; marketing ; négociation ; l'intégration économique à l'international ; anglais commercial.

    • Alliance Française de Paris

      2010 - 2010
      TCF - DELF B2 - DALF C1 - DALF C2 Lettres et Sciences Humaines

      Les compétences évaluées pour chaque niveau correspondant à celles décrites par le Cadre européen commun de référence pour les langues.

    • CAAC du Limousin

      2012 - 2012
      Préaccord Collégial

      Avis favorable de la CAAC du Limousin pour effectuer des suppléances en espagnol dans l’enseignement privé catholique sous contrat avec l’Etat

    • Chambre de Commerce et d'Industrie, Limoges

      2012 - 2012
      Formation individuelle pour formateurs à visée linguistique

      Les fondamentaux de la formation (rôle du formateur, profil de l’apprenant, formation, animation), l’action de formation (structurer son action, faciliter l’apprentissage, animer la formation, identifier les facteurs de réussite), les méthodes pédagogiques.http://www.limoges.cci.fr

    • Http://www.sft.fr/index.php

      2015 - 2015
      Principes de l'expertise en traduction et interprétation Traduction et interprétation

      Activities and Societies: http://www.sft.fr/formation-traduction-principes-de-l-expertise2.html#.VP3f2ksq-Mk Programme de la session : Cette formation vous donnera des bases pratiques pour bien démarrer votre activité d'expert en traduction et interprétation, de la réquisition à la rédaction du rapport annuel.Public concerné par la sessionTraducteurs et interprètes experts près une Cour d'appel en France Méthodes et moyens d'évaluation des connaissances : Activation des connaissances par interrogation orale des participants en cours de session. La formatrice… Show more Programme de la session : Cette formation vous donnera des bases pratiques pour bien démarrer votre activité d'expert en traduction et interprétation, de la réquisition à la rédaction du rapport annuel.Public concerné par la sessionTraducteurs et interprètes experts près une Cour d'appel en France Méthodes et moyens d'évaluation des connaissances : Activation des connaissances par interrogation orale des participants en cours de session. La formatrice : Teresa IntrieriAprès des études de langues et philologie en Italie, Teresa Intrieri a débuté dans la traduction en tant que salariée dans une entreprise de traduction et création de sites web. Elle est à son compte depuis 2002 et au long des années elle s’est spécialisée dans la traduction juridique. Elle est expert près la cour d’appel de Nîmes actuellement après l’avoir été près la cour d’appel d’Amiens. Show less

    • Etablissement national d'Enseignement supérieur agronomique de Dijon

      2015 -
      Tutorat des nouveaux Agents Contractuels Formation pédagogique en Espagnol, animée par l'inspection de l'enseignement agricole
    • Universitat Oberta de Catalunya

      2018 -
      Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas
    • Http://www.unilim.fr

      2014 - 2015
      Diplôme Universitaire Expert Judiciaire Droit Mention Bien

      Droit civil, Droit pénale, Droit Administratif, Convention Européenne des Droits de l'Homme, Organisation Judiciaire Française, Responsabilité civile et pénale de l'Expert Judiciaire, régime social, fiscal et statut de l'Expert Judiciaire en France.

    • Universidad de Vigo

      2015 - 2015
      Professeur d'espagnol comme langue étrangère (ELE) Professeur ELE (Espagnol Langue Etrangère)

      Activities and Societies: Diplôme de l'Université de Vigo en partenariat avec l'Institut Cervantes) Méthodologie de l'enseignement de l'espagnol comme langue étrangère ; la correction de l'erreur ;comment organiser le travail de classe selon fonctions pratiques ; analyse des besoins de l'élève et comment designer les cours d'espagnol adaptés à leurs besoins ; la dimension affective et psychologique des professeurs des langues; comment motiver l'élève ; grammaire de l'espagnol adaptée au Cadre Européen de Référence pour les langues ; comment dynamiser le travail en groupe et la gestion des… Show more Méthodologie de l'enseignement de l'espagnol comme langue étrangère ; la correction de l'erreur ;comment organiser le travail de classe selon fonctions pratiques ; analyse des besoins de l'élève et comment designer les cours d'espagnol adaptés à leurs besoins ; la dimension affective et psychologique des professeurs des langues; comment motiver l'élève ; grammaire de l'espagnol adaptée au Cadre Européen de Référence pour les langues ; comment dynamiser le travail en groupe et la gestion des différents groupes ; la psychologie d'un groupe ; technologies de l'information et de la communication (comment adapter les nouvelles technologies et le réseaux sociaux à l'enseignement d'espagnol) et l'influence de la culture dans l'enseignement de l'espagnol. Show less

  • Experience

    • ANUNTIS SEGUNDA MANO

      Jul 1999 - Mar 2000
      Gestion de grands comptes

      Vente de publicité, recherche de nouveaux prospects et suivi des clients, organisation et aide à la mise en page des annonces, ouverture des nouveaux bureaux commerciaux à La Corogne, recrutement et formation de la nouvelle équipe commerciale.

    • OPENING ENGLISH SCHOOL

      Mar 2000 - Mar 2002
      Didactic Consultant

      Conseillère commerciale à Saint Jacques de Compostelle (1er des 52 centres en Espagne, plus de 2000 étudiants). Chargée de la vente de programmes d’apprentissage de l'anglais et du suivi pédagogique.Elue meilleure "Didactic Consultant" de Galice pendant deux années consécutives (2000 et 2001), en reconnaissance de mon chiffre d'affaires annuel et des appréciations des élevés sur la qualité de mon suivi pédagogique.

    • FADESA Mallorca

      Apr 2002 - Sept 2005
      Responsable Commercial

      Responsable Commerciale à Palma de Majorque, chargée d’un groupe de 3-4 personnes pour la commercialisation des programmes immobiliers aux Baléares (études de marché, marketing, prospection clientèle, recherche d’agents immobiliers et négociation de partenariats).

    • FRG FADESA France

      Sept 2005 - Jan 2007
      Country Manager France, Italie, Pays Bas et la Suisse

      Country Manager à Paris, chargée d’un groupe de 5 personnes pour la commercialisation des programmes résidentiels et touristiques espagnols et la création d'un réseau commercial dans les pays concernés.Mise en place des procédures du groupe espagnol à Paris.Recrutement de l'équipe commerciale en partenariat avec le département des ressources humaines.Traduction des contrats de vente et des documents de procédures internes, en collaboration avec le département juridique.Interprétariat lors des réunions et des entretiens de recrutement. Show less

    • UNISUP CCI dela Corrèze

      Sept 2012 - Sept 2017
      Professeur d'Espagnol

      Professeur d’espagnol pour le diplôme BAC+3 « Responsable en Marketing, Commercialisation et Gestion »

    • IBSAC

      Oct 2012 - Jan 2017
      Professeur d'Espagnol

      Professeur d’espagnol pour le BTS et les BAC Professionnels

    • BAHUET Brive

      Nov 2013 - Jan 2014
      Professeur d'Espagnol TCOM, 1COM et 2COM
    • María Isabel FERNÁNDEZ ZAMUDIO (Indépendant-Autoentrepreneur)

      Dec 2013 - now
      Traducteur Interprète Français-Espagnol-Galicien

      Traductrice - Interprète français-espagnol-galicienExpert de Justice près la Cour d'Appel de LimogesTraductrice - Interprète assermentée en français près le Ministère espagnol des Affaires Étrangères

    • GRETA Sarlat

      Jan 2014 - May 2014
      Professeur d'Espagnol pour adultes

      Formateur d’espagnol professionnel pour adultes (stage de 3 mois)

    • CENTRE D'ETUDE DE LANGUES

      Nov 2014 - now
      Formateur en Espagnol

      Cours collectifs ou individuels en journée ou soirée d'espagnol général ou professionnel.

    • LEGTPA Brive Voutezac

      Sept 2015 - Aug 2016
      Professeur d'espagnol

      Seconde GT, Première STAV, Terminale STAV, BTS 1 et 2 et Espagnol Commercial

    • Université de Limoges

      Sept 2015 - Aug 2016
      Professeur d'espagnol vacataire

      Faculté de Droit et Sciences Economiques et IUT Brive GEA LP Management

    • Greta Corrèze sud

      Dec 2015 - May 2016
      Professeur d'espagnol

      Professeur d'espagnol en entreprise

    • María Isabel FERNÁNDEZ ZAMUDIO

      Apr 2016 - now
      Examinateur DELE B1-B2 de l'Institut Cervantes. Code d'examinateur 337643

      http://cfp.cervantes.es

    • Http://www.edmichelet-brive.fr/web/

      Sept 2016 - Nov 2016
      Professeur d'espagnol remplaçant

      Collège de l'Ensemble Edmond Michelet sur les sites de Notre Dame et Bossuet Classes de 5ème, 4ème et 3ème.

    • Université de Limoges

      Sept 2017 - Aug 2018
      Professeur LEA / LLCER

      Licence et Master LEA. Professeur de Langue vivante (espagnol), Méthodologie de la langue, Civilisation espagnole, Économie, Commerce international, Communication spécialisée, Interculturalité dans l'entreprise.

  • Licenses & Certifications

    • Translation capsules

      UVic-UCC
      Nov 2024
      View certificate certificate
    • Càpsules de traducció 2023-2

      UVic-UCC
      Apr 2023
      View certificate certificate
    • Certificado en Inteligencia Artificial para traductores e intérpretes

      @Academia de los Grandes Traductores
      Oct 2025
      View certificate certificate
    • Translation capsules

      Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya (UVic-UCC)
      Feb 2025
      View certificate certificate