Claudio Valerio

Claudio Valerio

Caporal Maggiore

Followers of Claudio Valerio963 followers
location of Claudio ValerioGreater Bari Metropolitan Area

Connect with Claudio Valerio to Send Message

Connect

Connect with Claudio Valerio to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    BA (Hons), MCIL - Freelance Translator & Conference Interpreter, CELTA and CEDILS Certified Language Teacher and Director of Studies at Percorsi Linguistici

  • Education

    • SSML Istituto Universitario Carlo Bo – Sede di Bari

      2003 - 2006
      Bachelor’s Degree Faculty of Interpreting and Translation for English and Spanish First-Class BA (Honours) Degree
    • Università Ca'​ Foscari Venezia

      2015 - 2015
      CEDILS (Certification to Teach Italian as a Foreign Language)
    • Scuola Superiore per Mediatori LInguistici di Pisa

      2017 - 2017
      Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza in Inglese Training Course in Conference Interpreting (IT<>EN)
  • Experience

    • Esercito Italiano - Italian Army

      Jun 2000 - Jun 2003
      Caporal Maggiore

      Took part in Peace-Keeping Missions in Kosovo (Jun-Oct 2001) and Bosnia and Herzegovina (Nov 2002- May 2003)

    • Meta Research Srl

      Sept 2004 - Oct 2007
      Freelance Qualitative and Quantitative Researcher and Analyst

      Conducting TDIs, Focus Groups and IDIs with physicians, patients, KOLs and payers. Excellent knowledge of the Italian healthcare system, especially market access, pricing and reimbursement, product positioning. Transcribing of Italian interviews into English. Writing Analysis and reports (i.e. topline, content analysis and full detailed report), Performing presentations of the outcome of the research.

    • Academia Lingüística Internacional

      Sept 2007 - Dec 2007
      English and Spanish Teacher, Freelance Translator and Interpreter

      Teaching English and Spanish to pupils of all ages and levels, Teaching Italian to foreign people through individual and group lessons; cooperating as Freelance Translator and Interpreter in numerous occasions

    • All Global

      Dec 2007 - Apr 2014
      Research Manager

      Liaising with clients and managing their expectations in order to build new and maintaining existing client relationships. Being responsible for a number of key projects and for seeing them through to a successful conclusion while achieving and where opportunity arises exceeding estimated Gross Margin. Achieving the most cost-effective ways (running projects within budget and where possible under budget through negotiation with external contractors) when delivering high-quality service to clients. Ensuring excellent communication with Senior Field Manager, External and Internal Clients and all co- workers; Managing and mentoring staff members (Project Co-ordinators and all freelancers allocated on each project). Overseeing the review and editing of project data. Feeding relevant project data into the company database. Reviewing and authorizing interviewers’ pay claims. Collating, reviewing and ensuring safe delivery of job output to clients. Organizing travel for moderators. Attending weekly team meetings and meetings with potential Clients. Booking translators and coordinate all aspects of translation of materials. Show less

    • Self Employed

      Feb 2012 - now

      • Reading / listening through original material and rewriting it in the target language, ensuring that the meaning of the source text is retained;• Using Translation Memory software - such as Wordfast, SDL Trados, Transit NXT etc. - to ensure consistency of translation within documents and aid efficiency;• Using specialist dictionaries, thesauruses and reference books to find the closest equivalents for terminology and words used; • Researching medical, legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;• Consulting with experts in specialist areas;• Proofreading and editing final translated versions;• Providing clients with a grammatically correct, well-expressed final version of the translated text, usually as a word-processed document;• Interpreting at various events in the UK and Italy (i.e. facilitating the communications between Clients from different countries)• Assimilating speakers' words quickly, including jargon and acronyms;• Analysing sentences expressed in one language and explaining them using another language;• Preparing paperwork - considering agendas before meetings, or lectures/speeches when received in advance;• Working to a professional code of ethics covering confidentiality and impartiality. Show less • Teaching Italian, English and Spanish to individuals or groups through in-person or video chatting (i.e. Skype) lessons;• Actively encouraging conversation in the classroom (through techniques such as paired activities, group work, role-play, games, communicative activities); • Assessing the students’ entry level, discussing and negotiating a suitable course and textbooks to adopt; • Providing an excellent learning experience through effective and enjoyable courses conducted in a professional yet personalised environment. • Setting regular homework and providing students with constructive feedback on their work; • Using multimedia tools (i.e. projector, laptop, tablet, TV etc.). Show less

      • Freelance Translator & Conference Interpreter - English / Spanish / Italian

        Sept 2006 - now
      • Freelance Language Teacher (Italian, English and Spanish)

        Feb 2012 - now
    • EF Education First

      May 2014 - Sept 2018
      Tour Director

      • Leading groups of students and their teachers, mainly from U.S.A. and Canada, on Educational Tours in Europe; • Liaising with teachers, students, hotel staff and other suppliers, and EF staff;• Reconfirming all pre-booked tour arrangements, supervising hotel check-in, leading walking tours, offering suggestions for and organising free-time activities, controlling on-tour payments and paperwork, giving interesting and informative coach commentaries, and on-the-spot problem-solving; • ETOA Tour Guide since March 2016. Show less

    • SSML Carlo Bo

      Oct 2018 - Nov 2018
      Lecturer

      Teaching Translation (ES>IT) and Conference Interpreting (ES<>IT)

  • Licenses & Certifications

    • Certificazione in didattica dell'italiano a stranieri (i.e. Certification in Teaching Italian to Foreigners)

      Ca' Foscari University of Venice - Laboratory ITALS
      Apr 2015
    • ETOA Tour Guide

      ETOA - European tourism association
      Mar 2016
    • CTU e Perito (Traduttore e Interprete)

      Tribunale di Trani
      Apr 2016
      View certificate certificate
    • CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)

      Cambridge Assessment English
      Jun 2021
      View certificate certificate
  • Volunteer Experience

    • Volunteer

      Issued by EMERGENCY ONG/Onlus
      EMERGENCY ONG/OnlusAssociated with Claudio Valerio