Judith Kriess

Judith Kriess

German Localization Tester

Followers of Judith Kriess317 followers
location of Judith KriessKent, Washington, United States

Connect with Judith Kriess to Send Message

Connect

Connect with Judith Kriess to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    German Localization Specialist at ArenaNet LLC

  • Education

    • Ricarda-Huch-Schule (High School)

      1993 - 1996
      High School Diploma Biology and Chemistry
    • Justus Liebig University Giessen

      1998 - 2002
      Agricultural Technician Degree/Associates Degree Animal Breeding and Genetics
  • Experience

    • Bungie

      Jan 2009 - May 2009
      German Localization Tester

      * Confirmed correctness of gameplay and translations in game.* Tested all UI for correctness and cut-off text.* Reported bugs and suggested fixes using TicketTrack.* Verified in-game corrections with regression testing.* Proofread in-game text before integration via source code control.* Reported to the Localization Test Coordinator.

    • NCSOFT West

      Jun 2009 - Aug 2011
      German Localization Editor

      * Managed all German language issues in the game, implemented new quests, integrated new audio file and translated general documents.* Directed the work of the German Localization Tester* Fixed bugs with translation errors, incorrect descriptions, cut-off text and in-game links.* Generated German builds for testing.* Troubleshot German-build specific failures including one crashing issue and a file integration problem that completely broke the UI.* Tested English and German localized game, writing, verifying and closing bugs.* Translated quests, NPC text and web-site announcements from English to German. Show less

    • ArenaNet LLC

      Sept 2011 - Mar 2013
      German Localization Editor

      • Only in-house member of the German team.• Post-launch, spearheaded the effort to bring localization testing in house for more flexibility and cost savings.• Responsible for the German version of the game both for launch and subsequent bi-weekly releases. • Coordinated with European vendors to translate the German game.• Managed audio translations and recording schedules for French and German by European based recording studios.• Scheduled localization testing for all languages with external vendor.• Supported the German alpha players by managing the bug forums, directing player-testing, answering questions and processing player-generated bugs. • Provided in-house English to German translations for web, in-game content, blog posts and videos/trailers. Show less

    • ArenaNet LLC

      Sept 2013 - Nov 2016
      German Localization Specialist

      German Localization Specialist, Guild Wars 2 ArenaNet, Bellevue, WA 09/2013-11/2016• Team lead for German and Spanish Team (2 editors and 1 tester each team, two based out of Brighton, England), responsible for career growth, performance reviews and task assignments.• Ultimately accountable for the German quality of the game • Producer for Non-VO Text (all language project) for the Heart of Thorns expansion, a 200,000-word effort, while also producing monthly updates of the game. This involved:  Scheduled and supported translation through external European agencies.  Scheduled key dates for Localization Team.  Kept track and triaged all localization bugs reported against milestones.  Created testing schedule and provided testing info for internal and external localization QA teams.  Set up localization pipeline for in-game bug reports generated by players.  Teams always met their deadlines.• Produced the release notes for all languages, requiring chasing down every single change for every release.• Cross-functional point of contact for all localization related issues.• Pushed localization effort of marketing and web content for daily release. Show less

  • Licenses & Certifications

    • Scrum Master