Anaïs Villard

Anaïs villard

bookmark on deepenrich
location of Anaïs VillardMulhouse, Grand Est, France
Followers of Anaïs Villard337 followers
  • Timeline

  • About me

    Technical Writer

  • Education

    • Lycée du bugey

      2012 - 2013
      French baccalauréat, scientific section spécialité sciences de la vie et de la terre, option section européenne (anglais) mention bien
    • Master tst

      2016 - 2018
      M.a. in applied languages in scientific and technical translations (french, english, spanish) language interpretation and translation with high honors

      Modules:-specialized translation from English and Spanish to French, including in the following fields: medicine, electronics and law-sciences, such as: chemistry, biology, mechanics-localization-computer-aided translation (CAT tools)-project management-post-editing-interpreting

    • Ulster university

      2015 - 2016
      Third year of b.a. (erasmus+) translation

      Modules:-Translation-Biochemistry-Anatomy and Physiology-Optometry

    • University of upper-alsace

      2013 - 2016
      B.a. in applied languages scientific and technical translations (french, english, spanish) with high honors
  • Experience

    • European commission

      Apr 2017 - May 2017
      Translator (intern)

      -Translations of various documents, including asnwers to the written questions of MEPs, letters, reports and legal documents-Participation in the translation team's meetings

    • Ajetts (scientific and technical translations students' association)

      Sept 2017 - Sept 2018
      Translator

      Translation from English to French of a variety of documents, including a Project Agreement between the University of Upper-Alsace (France) and the Witwatersrand University (Johannesburg).

    • Inist-cnrs

      Jan 2018 - Jun 2018
      Translator (intern)

      -Scientific and technical translation from English to French: popular science articles for the French National Institute for Agronomic Research (INRA) and a technical code of practice on scientific papers' usage-Creation of Translation Memories and glossaries-Project Management of the COUNTER project with the Consortium COUPERIN-Communication with customers and stakeholders-Drafting of a manual on the use of MemoQ for the translation team-Drafting of a dissertation paper on the scientific translator skills in a research centre Show less

    • Couperin.org

      Jun 2018 - Oct 2018
      Translator and project manager

      -Translation of a technical document on the use of scientific information resources for publishers and universities-Collaboration with experts in scientific publishing and bibliometrics-Advisory role on terminology and language issues during meetings

    • Anaïs villard traductions

      Jan 2019 - Jun 2023
      Freelance translator en/es>fr

      -Scientific translations (medical and pharmaceutical sectors), including for clinical research organizations (Medpace), medical device manufacturers (Olympus), pharmaceutical labs (Axone Pharma) and the European Medicines Agency (EMA)-Technical translations (chemistry, energy, environment, transport, infrastructure), including for the United Nations Office for Project Services (UNOPS)-Legal and political translations for the European Commission, the European Parliament and the United Nations Headquarters Show less

    • Verbivis ltd

      Feb 2019 - Aug 2019
      Translator and reviewer (intern)

      -Translation and review of general, legal, scientific and technical documents for the European Union, in particular, for the Translation Centre for the Bodies of the EU (CDT), the European Medicines Agency (EMA), the European Chemicals Agency (ECHA) and the EU Intellectual Property Office (EUIPO)-Project management: distribution of translations, communication with the suppliers, invoicing, delivery to the institutions

    • Yoobic

      Jun 2023 - now
      Technical writer
  • Licenses & Certifications

  • Honors & Awards

    • Awarded to Anaïs Villard
      SDL Top Student Award SDL Oct 2018 En tant que major de promotion, j'ai reçu le prix SDL Top Student Award, qui consiste en une licence gratuite SDL Trados Studio 2019 Freelance.