Kate Bell

Kate Bell

General Manager

Followers of Kate Bell425 followers
location of Kate BellUnited Kingdom

Connect with Kate Bell to Send Message

Connect

Connect with Kate Bell to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    Language geek and general word nerd | Multilingual language services (English, German and Spanish) | Hopelessly competitive at Scrabble

  • Education

    • Oxford House, Barcelona

      2008 - 2008
      TESOL Teaching English as a Foreign Language

      A grade pass in all areas

    • City University London

      2014 - 2014
      Literary translation

      One week literary translation course. Various poetry and prose projects and discussions, including a session talking to a published author about our attempts at translating her work.

    • Napier University

      2002 - 2004
      Postgraduate Diploma Human Resource Management

      Graduate Member of CIPD (Chartered Institute of Personnel and Development)

    • The University of Edinburgh

      1994 - 1998
      Master of Arts Modern European Languages, EU Studies

      2:1 Degree in Modern European Languages and European Union Studies. Third Year spent in Germany and Spain

    • Heriot-Watt University

      2011 - 2012
      Master of Science Translating and Conference Interpreting

      Activities and Societies: Member of ITI (Institute of Translating and Interpreting, professional body) Specialist translation between English and Spanish (both directions)Use of translation software (memoQ, Trados, Omega T)Conference Interpreting (consecutive and simultaneous between English and Spanish)Liaison and Public Service Interpreting (consecutive and chuchotage between English and Spanish, sight translation)Subtitling for translation

  • Experience

    • Various positions in hospitality

      Sept 1998 - May 2003
      General Manager
    • Starbucks Coffee Company, Edinburgh

      Jul 2003 - Nov 2007
      General Manager/HR Generalist

      Recruitment, coaching, team-building, reward and recognitionMonitoring and coaching of marginal and plateued performers to achieve more effective performance.Day-to-day front-of-house operationsAchievement of financial targets based on business KPIs (sales, wage percentage and bottom line profit)Co-ordination of rotas for team of up to 22 with various shift patterns.Faciliation of group induction and training coursesRole-modelling and communication of appropriate responsibilities and practices to ensure consistent delivery of superior customer serviceResults:Recognised at AGM for achieving highest year-on-year growth of turnover and bottom line profitabilityRecognised at AGM for highest customer service score in regional Mystery Shopper quarterly report Show less

    • Clear as a Bell Language Services

      Nov 2007 - now

      2017-present Translation of art critiques/press releases for Madrid-based art gallery (2017-present). Artists include Alejandro Botubol, Ricardo Calero, Françoise Vanneraud, Patricia Camet, Karina Skvirsky and José Castiella among others)2010-present Translation DE-EN/ES-EN for agencies and private clients based in Germany, Austria and the UK (several long-term agency clients have since requested me as their regular translator in fields including marketing, human resources and fashion retail)Previously Arts review translations ES-EN for “Le Cool” leisure magazine, Barcelona (Oct. 2010-Sept. 2012) and DE-EN for MARCO POLO Berliner leisure magazine (Nov. 2012-Dec. 2014) Translation DE-EN of marketing brochures for Kleinwalsertal "nüüs" ski and summer resort (winters 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019; summers 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) Translation DE-EN of marketing brochure for UND GRETEL organic cosmetics (Sept. 2015) Translation DE-EN of Phorms Campus school brochure and child protection guidelines (Aug./Sept. 2015) Translation ES-EN of PHD funding proposal on hybrid identities (Dec. 2014) Translation DE-EN of text for Camino de Santiago photo book ("Buen Camino") (Feb. 2014) Translation DE-EN of 2 short children's books - Runkitunk the Little Witch Goes to the Zoo; Runkitunk the Little Witch in the Forest (June-July 2013) Translation DE-EN of academic article "It's a particular favourite of mine: Hitler's Rienzi" by Hans Rudolf Vaget (June 2013) Translation DE-EN of the Sustainability Report 2011-2012 and 2012-2013 for Marc O´ Polo Group AG (Nov. 2012, Nov. 2013) Website localisation projects EN-ES, ES-EN and DE-EN including Humbucker Ltd. (content generation software), Cink Shaking Business (social commerce), dotfly (online marketing management) (Sept. 2011-present) Show less September 10th-12th 2012 Simultaneous interpreting EN-ES (3 days) for Tech Crunch Disrupt San Francisco 2012 http://techcrunch.com/events/disrupt-sf-2012/August 17th-18th 2012 Simultaneous and consecutive interpreting EN-ES and ES-EN (2 days) for Matías Néspolo http://www.edbookfest.co.uk/the-festival/whats-on/matias-nespolo-chibundu-onuzo and Bernardo Atxaga http://www.edbookfest.co.uk/the-festival/whats-on/bernardo-atxaga , Edinburgh International Book Festival 2012July 12th-22nd 2012 Liaison interpreting EN-ES and ES-EN for film crew with "Los Viajes de Doce", a Uruguayan travel showJune 18th-20th 2012 Liaison interpreting EN-ES and ES-EN for the Simón Bolivar Orchestra of Venezuela as part of the London 2012 Cultural Olympiad Festival22nd March 2012 Simultaneous interpreting ES-EN for Multilingual Debate (public event organized by Heriot Watt University) http://2012.multilingualdebate.org.uk/ 19th January 2012 Simultaneous interpreting ES-EN and EN-ES in the Scottish Parliament. Dummy interpreting session organized by Heriot Watt University http://www.sml.hw.ac.uk/about/interpreting-at-scottish-parliament.htmJan.-Apr. 2012 Approx. 24 hours simultaneous and consecutive interpreting for multilingual “miniconferences” (8 x 3 hours) as part of MSc courseOct. 2011-Apr. 2012 Over 200 hours in the booth ES-EN and EN-ES (consecutive and simultaneous interpreting) as part of MSc course Oct.-Dec. 2011 Approx. 30 hours liaison interpreting (various contexts) as part of MSc course2007-2011 Ad hoc interpreting between English, Spanish and German during my time in Spain and Austria Show less

      • Freelance Translator

        Oct 2010 - now
      • Freelance Translator

        Nov 2007 - now
    • Funky Chicken

      Dec 2008 - Apr 2009
      Restaurant Manager

      Responsible for all front-of-house responsibilities in busy ski resort restaurant. Gained useful experience of working under pressure and working in a variety of languages simultaneously. I also held this position from December 2007 to April 2008.

    • Empower Training

      Sept 2010 - Aug 2011
      Business English teacher

      In-company adult general and Business English classes. Beginner through to advanced level. Creation of original material in order to tailor classes to students´ needs and ensure high levels of motivation.I also worked for this company from July-November 2008, and as a self-employed English teacher from May 2009-September 2010.

    • Self-employed

      Oct 2012 - now
      Freelance translator and interpreter
  • Licenses & Certifications

    • Translation and AI

      ITI in collaboration with Centre for Translation Studies, University of Surrey
      Jul 2024
    • CPD 2024-25

      Institute of Translation and Interpreting
      Oct 2024
    • SEO/SEA localisation and content creation

      TranslaStars
      Jul 2024