
Polina Petrova
Interprète

Connect with Polina Petrova to Send Message
Connect
Connect with Polina Petrova to Send Message
ConnectTimeline
About me
Translation Project Manager
Education

Université Linguistique de Nijni Novgorod (LUNN)
2016 - 2020Bachelor's degree Language Interpretation and Translation Bachelor en Traduction, Interprétation et Traductologie avec mention «très bien»Les cours principaux suivis dans le cadre de la formation sont :- Traduction spécialisée (technique, juridique, commerciale, politique) du français en russe et en anglais ;- Interprétation de liaison français-russe ;- Interprétation à une conférence internationale du russe en anglais et vice versa ;- Interprétation technique français-russe et anglais-russe ;- Introduction à la TAO (création et gestion de projets de traduction bilingues dans Memsource) ;- Introduction à… Show more Les cours principaux suivis dans le cadre de la formation sont :- Traduction spécialisée (technique, juridique, commerciale, politique) du français en russe et en anglais ;- Interprétation de liaison français-russe ;- Interprétation à une conférence internationale du russe en anglais et vice versa ;- Interprétation technique français-russe et anglais-russe ;- Introduction à la TAO (création et gestion de projets de traduction bilingues dans Memsource) ;- Introduction à la théorie de la communication interculturelle (analyse des traits spécifiques de la communication dans le milieu francophone et anglophone) ;- Initiation au droit (notions de base de la législation russe) ;- Lexicologie et stylistique du français ;- Grammaire et syntaxe du français ;- Civilisation francophone et anglophone ;- Littérature française ;- Communication professionnelle en français et en anglais (rédaction et traduction de correspondance professionnelle, utilisation d'Incoterms) ; Show less

Université de Lorraine
2020 - 2021Master 1 Langues et Sociétés, Bilangue-Biculture parcours Traduction-Traductologie Language Interpretation and Translation Mention «bien»Les cours principaux suivis dans le cadre de la formation sont :- Terminologie, langue spécialisée et technolecte (introduction à la terminologie) ;- Rédaction de documents professionnels en anglais ;- Traduction de contenu divers (site officiel du Jardin Botanique Jean-Marie Pelt, bandes-dessinées, extraits de livres) du russe et de l'anglais en français et vice versa ;- Atelier de traduction (transcription de court-métrages en russe, traduction de la transcription en français… Show more Les cours principaux suivis dans le cadre de la formation sont :- Terminologie, langue spécialisée et technolecte (introduction à la terminologie) ;- Rédaction de documents professionnels en anglais ;- Traduction de contenu divers (site officiel du Jardin Botanique Jean-Marie Pelt, bandes-dessinées, extraits de livres) du russe et de l'anglais en français et vice versa ;- Atelier de traduction (transcription de court-métrages en russe, traduction de la transcription en français et relecture de la traduction, sous-titrage dans le logiciel Subtitle Edit) ;- Traductologie : théorie et pratique (histoire de la traduction, introduction aux théories traductologiques, notamment la théorie du Skopos, analyse de procédés de traduction) ;- Linguistique contrastive (initiation à la linguistique contrastive - ses domaines et objectifs) ;- Préparation du Mémoire de recherche intitulé « La spécificité de la traduction des textes de vulgarisation scientifique », ayant obtenu une note de 19/20. Show less

Université Grenoble Alpes
2022 - 2023Master 2 LEA parcours Traduction Spécialisée Multilingue Language Interpretation and Translation Mention Très bienLes cours principaux suivis au premier semestre du Master 2 LEA :- Gestion de projets ;- Localisation et TAO ;- Traduction automatique et post-édition ; - Traduction russe<->français ;- Interprétation russe<->français ;- Traduction juridique anglais-français ;- Interprétation anglais<->français ;- Terminologie ;

Université Grenoble Alpes
2021 - 2022Master 1 LEA parcours Traduction Spécialisée Multilingue Language Interpretation and Translation Mention « bien »Les cours principaux suivis dans le cadre du Master 1 LEA sont :- Traduction spécialisée (technique, juridique) du russe et de l'anglais en français et vice versa ;- Interprétation de liaison (russe-français, anglais-français) ;- Linguistique et terminologie (création de fiches terminologiques, introduction à la gestion de terminologie, utilisation des ressources terminologiques pour la traduction spécialisée) ;- Introduction à la TAO (SDL Trados Studio) ;- Communication… Show more Les cours principaux suivis dans le cadre du Master 1 LEA sont :- Traduction spécialisée (technique, juridique) du russe et de l'anglais en français et vice versa ;- Interprétation de liaison (russe-français, anglais-français) ;- Linguistique et terminologie (création de fiches terminologiques, introduction à la gestion de terminologie, utilisation des ressources terminologiques pour la traduction spécialisée) ;- Introduction à la TAO (SDL Trados Studio) ;- Communication professionnelle en russe et en anglais (rédaction et traduction de correspondance professionnelle) ;- Ressources numérique, corpus, et recherche d'informations (manipulation de corpus et de bases terminologiques - IATE, UNTERM et TermiumPlus, création et gestion des corpus dans le logiciel Sketch Engine) ;- Gestion des documents multiformats (manipulation de Word et Powerpoint). Show less

UMONS
2019 - 2019Language Interpretation and TranslationLes cours suivis dans le cadre de la mobilité d'études sont : - Maîtrise de la langue anglaise ;- Communication orale et écrite en français ;- Traduction générale et spécialisée (politique) du français vers le russe et du russe vers le français ;- Interprétation consécutive du français vers le russe ;- Traduction simultanée du français vers le russe ;- FLE (Français langue étrangère).
.webp)
Нижегородский Государственный Лингвистический Университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ)
2016 - 2020Bachelor's degree Language Interpretation and Translation
Experience

Université Linguistique d’État de Nijni Novgorod
Jun 2019 - Jun 2019InterprèteSuite à la demande de l'Université Linguistique d’État de Nijni Novgorod, j'ai pu m'essayer pour la première fois à l'interpretation de liaison du russe vers le français et vice versa. Dans le cadre de cette mission d'interprétation, j'ai effectué les tâches suivantes :• Accompagnement d'un professeur de l'Université Paris 12 pendant son séjour à Nijni Novgorod ; • Interprétation bilatérale lors de la visite guidée de cathédrales orthodoxes à Divéevo.

Alliance Française de Nijni Novgorod
Sept 2019 - Dec 2019InterprèteDurant la période de septembre à décembre 2019, plusieurs missions d'interprétation m'ont été confiées par l'Alliance Française de Nijni Novgorod. Grâce à ces missions, j'ai pu me forger davantage d'expérience dans le domaine de l'interprétation et améliorer ma capacité de communication interculturelle. Dans le cadre de ce travail, j'ai été amenée à réaliser des tâches différentes :• Accompagnement de la délégation de la République de Côte d’Ivoire pendant son séjour à Nijni Novgorod ;• Interprétation bilatérale russe-français lors des rendez-vous d’affaires (B2B) sur des sujets variés (construction automobile, BTP, équipements géodésiques, véhicules spécialisés, technologies du recyclage des déchets organiques solides, ballons à gaz) ;• Interprétation lors de la visite de la délégation à l'usine de l'entreprise "Луидор", concessionnaire officiel des véhicules de l'entreprise de construction automobile GAZ. Show less

Bibliothèque centrale de Nijni Novgorod
Oct 2019 - Oct 2019InterprèteEn octobre 2019, une autre mission d'interprétation m'a été également confiée par l'Alliance Française de Nijni Novgorod. J'ai pu participer à un évènement consacré à la littérature des auteurs suisses, mais aussi effectuer de l'interprétation lors de la présentation du livre «Adieu aux bêtes: monologue» de l’écrivain et dramaturge suisse Antoine Jaccoud et lors de la rencontre de l’auteur avec ses lecteurs russes.

GAZ, entreprise de construction automobile
Nov 2019 - Nov 2019InterprèteDans le cadre de cette mission d'interprétation, j'ai pu effectuer les tâches suivantes :• Accompagnement de la délégation de la République démocratique du Congo pendant son séjour à Nijni Novgorod ;• Interprétation bilatérale russe-français pendant la visite de la délégation à l'usine de l'entreprise GAZ ;• Interprétation lors des négociations d’affaires et lors de la signature d'un contrat devente de véhicules spécialisés.

Office du tourisme de Nijni Novgorod
Nov 2019 - Nov 2019TraductriceAu sein d'une équipe de traducteurs, j'ai travaillé sur la traduction du russe en français d'un document portant sur la région de Nijni Novgorod :• Traduction d’un dépliant sur la région de Nijni Novgorod destiné aux touristes francophones ;• Révision, relecture et livraison finale de la traduction.

Université de Lorraine
Sept 2020 - Apr 2021Tutrice de russe• Préparation et animation de séances de tutorat pour les étudiants de L1 et L2 ;• Animation de séances de questions-réponses.

Université Grenoble Alpes
Sept 2021 - Apr 2022Tutrice de russePréparation et animation de séances de tutorat pour les étudiants de L1.

EuropaTrad
Jun 2022 - Aug 2022Chef de projets de traduction junior• Gestion de projets de traduction de A à Z (analyse de la demande client, établissement de devis, préparation de fichiers, recherche de fournisseurs, gestion de la relation client, gestion du budget, mise en page finale/PAO, livraison) ;• Révision, relecture et assurance qualité ;• Gestion de ressources linguistiques (création et mise à jour de mémoires de traduction et de bases terminologiques, alignement).

ATLAS Traduction
Oct 2022 - Sept 2023Vice-présidente et chef de projetATLAS est une junior entreprise gérée par les étudiants en Master 2 Traduction Spécialisée Multilingue de l’Université Grenoble-Alpes. ATLAS propose des prestations autour de 4 grands axes : traduction, révision & relecture, interprétation et terminologie.• Gestion de projets de traduction (établissement de devis et de factures, gestion des délais et du budget, sélection de traducteurs, gestion de la relation client, livraison des commandes) ;• Gestion administrative ; • Traduction RU<>FR ; • Révision, relecture et assurance qualité ;• Gestion de ressources linguistiques (alignement, mise à jour de mémoires de traduction). Show less

Acolad group
Apr 2023 - Oct 2023Chef de projets de traduction junior - Pôle Industrie• Gestion de projets de traduction (analyse de la demande client et identification de la stratégie à suivre, établissement de devis, conseil client, préparation de fichiers, recherche et sélection de fournisseurs, gestion de la relation client et fournisseur, gestion du budget et des délais, gestion d'imprévus, établissement de bons de commande, mise en page finale, livraison des fichiers) ;Types de projets gérés : traduction technique/juridique, traduction assermentée (simple ou accompagnée de la légalisation consulaire/apostille), traduction multilingue (jusqu'à 12 langues cibles), transcription, post-édition, traduction + PAO, etc.• Gestion de ressources linguistiques (création et mise à jour de mémoires de traduction et de bases terminologiques, alignement) ;• Suivi de formations (Memsource/Phrase, SDL Trados Studio, sous-titrage, assermentation, assurance qualité, gestion de retour client, gestion du budget). Show less
Licenses & Certifications
- View certificate

SDL Trados Studio 2021 for Translators - Getting Started
RWS GroupJan 2023 
DALF C1 (Diplôme Approfondi de Langue Française)
Ministère de l'Éducation nationale, de la Jeunesse et des SportsDec 2019- View certificate

SDL Trados Studio 2021 for Translators - Advanced
RWS GroupJan 2024 
CAE (Cambridge English: Advanced)
Cambridge Assessment EnglishFeb 2020- View certificate

SDL Trados Studio 2021 for Project Managers
RWS GroupDec 2023 - View certificate

SDL Trados Studio 2021 for Translators - Intermediate
RWS GroupDec 2023
Languages
- frFrançais
- ruRusse
- anAnglais
Recommendations

Seif ahmed
Drilling & Workover Supervisor at BAPETCO (Cheiron).Cairo, Egypt
Tadeo tavara
Bachiller en Ingeniería Industrial | Inteligencia Comercial | Inglés AvanzadoPeru
Montebell joseph
Teacher of Social Studies at Conrad Schools of ScienceMiddletown, Delaware, United States
Rebecca richey
2nd Grade TeacherOrange County, California, United States
Tika nurhasanah
Marketing ManagerJakarta Metropolitan Area
Luka čima
Founder/Lead developer at MADDITCroatia
Yee mon kyaw
Relationship Manager (Prestige Banking) 2023 COT & 2023, 2024 MDRTYangon, Myanmar
Ernesto goycoechea
Principal Product and Technology Consultant at Sabre Australia and New ZealandBrisbane, Queensland, Australia
Riya j thoppil
Test Analyst| Automation Testing| Selenium| Java| Selenium Webdrivers| Maven| TestNG| Cucumber| Pyth...Kochi, Kerala, India
Jeremiah houle
Signature Customer Success Manager @ TableauIndianapolis, Indiana, United States
Jad mershad
Leading the charge towards a brighter future. Founder - Managing Director driving growth and innovat...Beirut Governorate, Lebanon
Paul boyd
Air Traffic Control SpecialistUnited States
Mckayla hadean
Account ManagerDraper, Utah, Estados Unidos
Moshe felberbaum
Compliance & Risk/Loss Control Director | Project ManagerHollywood, Florida, United States
Alessandro basso
Export & Regulatoir affairs Manager presso Gardhen bilanceCampania, Italy
Ziyad althagafi
Purchase Specialist at BAAN Holding | Expert in Supply Chain ManagementSharma, Tabuk, Saudi Arabia
Katharina keller
HSE-Fachkraft bei Rohrer-Industrieservice GmbHFrankfurt Rhine-Main Metropolitan Area
Bennie zeena
OTR Flatbed truck driverCorpus Christi, Texas, United States
Chad zulueta
Senior Consultant at Kaiser PermanenteSan Francisco Bay Area
Balasubramanian p. h
Senior Manager - Talent Acquisition and Recruitment at Digital HorizonsBengaluru, Karnataka, India
...