Jeannie Lim

Jeannie Lim

Freelance Translator

Followers of Jeannie Lim140 followers
location of Jeannie LimSingapore

Connect with Jeannie Lim to Send Message

Connect

Connect with Jeannie Lim to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    Senior Manager, Standards & Practices at KC Global Media Asia

  • Education

    • National University of Singapore

      2009 - 2012
      Bachelor of Business Administration (BBA)
  • Experience

    • Odex Pte Ltd

      Sept 2003 - Oct 2003
      Freelance Translator

      Performed high-quality translation of 30-minute episodes of anime series from Japanese toEnglish for dubbing. Contributed 15 episodes of translation of Japanese anime NintamaRantaro.

    • Sony Pictures Entertainment - Asia Pte Ltd

      May 2004 - Apr 2005
      Officer, Presentation

      1) Arranged daily on-air trailers and commercials within commercial breaks; prepare logs for on-air transmission.2) Main person in charge of Hong Kong feed for ANIMAX channel.3) Assist team leader in training team member in on-air presentation duties.

    • Sony Pictures Entertainment

      Apr 2005 - May 2020

      1) Lead and train team in conducting compliance and classification of content (English, Japanese, Korean, Chinese) for Pay-TV and VOD in Southeast Asia. 2) Supervise and ensure prompt delivery of high-quality work within tight deadlines (simulcast or same-day/week telecast).3) Implement workflow and ratings classification databases for launch of new channel GEM. Research on compliance policies and sensitivities in new markets. 4) Advise on rating to the Programming team. Communicate rationale on time restrictions, if any, especially for high-profile titles.5) Consult with the Original Productions team on potential compliance issues at production stage of original programs (eg. Asia’s Got Talent, The Amazing Race Asia).6) Conduct censorship training sessions for Programming, Creative Services, and Editing departments to allow better understanding of censorship regulations of the SEA markets.7) Investigate and resolve feedback from the public regarding censorship issues of particular programs.8) Advise producers in the use of compliant footage for creating promotional videos. Translate Japanese-language footage for trailers and promotional material.9) Promoted to Senior Manager in Aug 2016. Show less 1) Performed high quality in-house censorship and ratings classification of programmes in accordance to compliance regulations of SEA markets, within tight deadlines.2) Pioneered censorship of the organization’s first non-English channel, ANIMAX, which broadcasts Japanese animation programmes.3) Established relationship and implemented workflow with external vendors for the launch of Korean channel, ONE, and managed vendors’ output to ensure compliance and editing standards are consistent with the organization.4) Received sponsorship from Sony Pictures Entertainment to further Japanese language education in Japan for 6 months (Apr to Sep 2008).5) Promoted to Executive in Apr 2007; promoted to Senior Executive in Aug 2011. Show less

      • Manager/Senior Manager, Standards & Practices

        Aug 2014 - May 2020
      • Officer/Executive/Senior Executive, Standards & Practices

        Apr 2005 - Jul 2014
    • The Translators' Initiative (TTI) Translations

      Sept 2005 - Jun 2006
      Freelance Translator

      Performed high-quality translation of 80 pages of technical operation manuals within tight deadline.

    • KC Global Media Asia

      May 2020 - now
      Senior Manager, Standards & Practices

      1) Coordinate and collaborate with multiple departments to ensure smooth transition of data and systems associated with company acquisition by KC Global Media Asia. Implement new work processes in relation to changes in systems and platforms in a new organization.2) Implement content database to monitor volume of incoming content and ensure timely delivery of work. Analyze and identify patterns in content share across four channels to ensure fair distribution of workload within the team.3) Advise and manage expectations of various stakeholders when compliance issues inhibit opportunities for monetization. Liaise with Legal team, conduct risk analysis and present avenues to mitigate risks.4) Advise on compliance of audio-sensory content pertaining to the pioneer launch of AXN’s first original podcast production – Fey Hollow: The Fairy Tale Murders.5) Conduct research on social, cultural, political and censorship regulatory trends in the Southeast Asia territories. Identify areas that may affect how censorship is conducted and consequently impact the rest of the region, and adjust workflow to accommodate these changes. Show less

  • Licenses & Certifications

    • Japanese Language Proficiency Test (JLPT) Level 1

      The Japan Foundation
      Feb 2006
  • Honors & Awards

    • Awarded to Jeannie Lim
      Japanese Speech Competition (Open Category) - Winner The Japanese Association, Singapore Jul 2005