Selma Seferovic, APMP

Selma Seferovic, APMP

Translator and Interpreter

Followers of Selma Seferovic, APMP1000 followers
location of Selma Seferovic, APMPGreater London, England, United Kingdom

Connect with Selma Seferovic, APMP to Send Message

Connect

Connect with Selma Seferovic, APMP to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    Client Relationship Director at Iyuno

  • Education

    • North Devon College (Petroc)

      2001 - 2003
      A LEVELS Psychology, Spanish, French, German

      A Levels in French, Spanish, German and Psychology.

    • University of Westminster

      2009 - 2010
      MA Interpreting, Translation and Diplomacy Translation and Interpreting

      Translation and Interpreting:- Professional training (English and Spanish combination) aimed at the translation and interpreting market- Translation of institutional texts (such as economic, political, EU, legal texts), and technical translation. Consecutive and liaison interpreting and introduction to simultaneous interpreting Diplomatic Studies:- Areas of study: Practice, Procedures and Dynamics of Modern Diplomacy- Completed the International Specialized Course… Show more Translation and Interpreting:- Professional training (English and Spanish combination) aimed at the translation and interpreting market- Translation of institutional texts (such as economic, political, EU, legal texts), and technical translation. Consecutive and liaison interpreting and introduction to simultaneous interpreting Diplomatic Studies:- Areas of study: Practice, Procedures and Dynamics of Modern Diplomacy- Completed the International Specialized Course ‘Russian as a Foreign Language and Russia and the - Contemporary World’ at the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation (July 2010) Show less

    • University College London, U. of London

      2003 - 2007
      Bachelor of Arts (BA) French and Spanish

      - Courses in French and Spanish language, and in the related literature, culture, history and linguistics - Third year spent studying at Paris Sorbonne University in France and the University of San Andrés in Argentina

  • Experience

    • Freelance

      Jan 2010 - Jan 2012
      Translator and Interpreter

      Freelance translator and public services interpreter in areas of employment, housing, education, health, media, arts and tourism.Translation and transcription of recorded and written material – interviews, conversations, speeches, news items and documentaries – for clients including BBC Newsnight and Al Jazeera.Freelance interpreting in all areas of the community, predominantly during GP and hospital appointments between English and Bosnian, Croatian, Serbian and Spanish.Interpreting at the Hackney Migrant Centre during advice sessions at a weekly drop-in for asylum seekers, refugees and migrants offering free advice on immigration and housing and benefit problems, and health advocacy Translation for PICUM (Platform for International Cooperation on Undocumented Migrants) (http://www.picum.org/?pid=9&mc=0"http://www.picum.org), of PICUM’s monthly newsletter and website into English and Spanish. Translation for multicultural newspaper The Prisma (http://www.theprisma.co.uk) - of political, cultural, economic and lifestyle articles. Show less

    • Amazon.co.uk Limited

      Oct 2010 - Jun 2011
      In-house Translator

      Translating the global e-commerce company’s catalogue from French into English across all categories in the Hardlines department & working closely with the Project Management team to update the website to make sure all new products are uploaded correctly and linked to the correct pricing / shipping / promotion deals.

    • Xerox

      Jul 2011 - Feb 2012
      Terminologist and Translation Quality Administrator

      Managing the terminology element of the localisation cycle, to ensure documentation and software is available to support product launch.Providing terminology, reference material and query resolution services.Providing linguistic and terminology support to translators and validators to facilitate problem resolution on linguistic issues.Maintaining dictionary database (24 languages) and reference material library.Managing the TQA process.

    • Translate plus

      Feb 2012 - Jan 2014
      Senior Project Manager

      Managing multilingual translation projects for a variety of clients in up to 30 languages simultaneously, all with varying clients, budgets and deadlines. Assigning, scheduling, negotiating with, and supervising service providers (translators, interpreters, desktop publishers, etc.) in order to provide a solution within established budget and timeframe.Performing quality checks by proofreading translations.Liaising with clients to ensure satisfaction at all stages of a project, and liaising with in-house sales, IT, localisation and management teamsUse of CAT tools – all versions of SDL Trados (2007, 2009 and 2011), solving technical challenges (cleaning up translated files, retranslating, working with various file formats (XML and HTML filters, InDesign).Mentoring other members of the team and training new starters in all aspects of daily routine – sourcing, placing jobs, internal management system. Show less

    • Maverick Advertising and Design

      Jan 2014 - Feb 2016
      Transcreation Project Manager

      Managing the production of culturally adapted marketing communications for major global brands, ensuring that client requirements are met rapidly and sensitively at all times.Carrying out quality control on translations of artwork, flash, and other formats to ensure they meet the brief (format, tone of voice, language and style).Planning and executing complex schedules to accommodate client requirements and evaluating risks related to cost and cycle time.Maintaining glossaries and library of approved assets for 47 language. Show less

    • Iyuno

      Feb 2016 - now
      Client Relationship Director

      At legacy SDI Media I have worked as an Account Director and a Business Development Director, overseeing subtitling and dubbing projects for broadcast, theatrical and home entertainment clients in the the media and entertainment industry. My focus has been on business development – bidding on new jobs, reviewing productivity and producing financial projections. I continue to act as an advocate for clients and ensure their expectations are met.Current responsibilities include:• Managing, developing and retaining relationship with new and existing clients• On-boarding clients and overseeing production to ensure that the end-product meets client’s expectations• Budgeting, quoting and cost analysis• Contract negotiation, renegotiation and performance monitoring• Tracking KPI’s• Attending industry events Show less

  • Licenses & Certifications

    • APMP

  • Volunteer Experience

    • Translator

      Issued by Platform for International Cooperation on Undocumented Migrants on Jan 2010
      Platform for International Cooperation on Undocumented MigrantsAssociated with Selma Seferovic, APMP