K. Samuel Mattern

K. Samuel Mattern

Asistente a la dirección

Followers of K. Samuel Mattern378 followers
location of K. Samuel MatternMadrid, Comunidad de Madrid, España

Connect with K. Samuel Mattern to Send Message

Connect

Connect with K. Samuel Mattern to Send Message

Connect
  • Timeline

  • About me

    Traductor/adaptador de cine

  • Education

    • EOI Madrid

      2012 -
      Certificado B1 Alemán
    • Alliance française-marocaine

      2008 -
      Certificado nivel superior
    • Instituto Cervantes

      2006 -
      Certificado DELE C2
    • Marina Díez. Voz-Comunicación

      2020 - 2021
      Comunicación oral y retórica

      Trabajo intensivo durante 7 meses en oratoria pública, la comunicación y la modulación de la voz en sesiones particulares dos veces por semana

    • El Trampolín

      2019 - 2020
      Oratoria pública Comunicación oral y retórica

      Curso intensivo y clases particulares de oratoria pública.

    • Clayton College

      2004 - 2009
      Bachelor's Degree in Health Ciencias y nutrición
    • ITTP Language School

      2006 - 2007
      TOEFL Certification Teaching English as a foreign language
    • Estudio Sampere - Escuela de Traductores e Intérpretes

      2015 - 2015
      Diploma Interpretación simultánea y consecutiva

      Curso intensivo

    • Estudio Sampere - Escuela de Traductores e Intérpretes

      2015 - 2016
      Diploma, interpretación simultánea y consecutiva

      Curso de duración anual

    • Escuela Luisa Ezquerra

      2020 - 2020
      Curso trimestral de locución

      Locución de radio, publicitaria, documentalVoz corporativaDoblaje de cine y videojuegosTécnica vocal y registros de vozInterpretación

    • Estudio Sampere - Escuela de Traductores e Intérpretes

      2015 - 2015
      Diploma, Interpretación consecutiva

      Curso intensivo

  • Experience

    • Educate Ya

      Jan 2011 - Jan 2011
      Asistente a la dirección

      Desde el seno de esta organización sin ánimo de lucro, atendía a la comunidad inmigrante hispanohablante. Organización de eventos, orientación, traducción e interpretación, tanto presencial como por teléfono. Profesor de inglés y de español.

    • Autónomo

      Jan 2012 - now

      Intérprete simultáneo español<->inglés. Algunos ejemplos destacados:• Ministerio del Interior de España, Dirección General de Apoyo a Víctimas del Terrorismo. Congreso. Atención integral a las víctimas transfronterizas.• Planeta. Ruedas de prensa, entrevistas en directo (TV y radio) y prensa escrita. Escritores varios. Adam Tooze, Antony Beevor, Michael Wolff, escritor de “Fuego y furia,” Cadena SER, Simultáneo/consecutivo.• Asociación de Víctimas del Terrorismo. Congreso. Simultáneo.• RNE, entrevista March for Our Lives. Simultáneo/consecutivo.• Intropia, pasarelas de moda. Simultáneo.• Renault. Reuniones de negocio en el sector automovilístico. Simultáneo/consecutivo.• Mercamadrid, FEDEPESCA. Congreso sobre el futuro del sector pesquero. Simultáneo.• Unitecnic Media Solutions. Congreso sobre los avances tecnológicos en el sector audiovisual. Simultáneo.• Empresas varias. Reuniones. Intérprete de enlace.• Galerías de arte. Clientes/compradores del extranjero. Simultáneo/consecutivo.• Congreso Internacional del Ron. Simultáneo.• Grupos turísticos. Consecutivo/simultáneo/de enlace. Mostrar menos

      • Otros clientes

        Jan 2007 - now
      • Intérprete simultáneo

        Jan 2012 - now
    • Telecinco Cinema, S.A.U

      May 2014 - Jan 2018
      Traductor/adaptador

      Traducción y adaptación de varios largometrajes y sus materiales de venta en búsqueda de acuerdos internacionales

    • GRUP MEDIAPRO

      Nov 2014 - now
      Traductor/adaptador

      Bajo el Grupo Mediapro, colaboración continua con Big Bang Media, Globomedia, Imagina... en un centenar de proyectos distintos con el fin de lograr acuerdos internacionales. Miniseries, series de ficción, realities, docuseries, largometrajes, propuestas, materiales comerciales, dossiers de venta, tratamientos, biblias, notas de prensa, materiales de producción... Mi trabajo con Mediapro no consiste únicamente en traducir, sino en revisar y detectar errores, cuidar el raccord, brindar asesoramiento cultural y garantizar una perfecta adaptación de los materiales, todo en estrecha colaboración con la productora y los guionistas. Los plazos de entrega a menudo son exigentes Mostrar menos

    • ATRESMEDIA

      Feb 2019 - now
      Traductor/adaptador

      Traducción, localización y adaptación de guiones de ficción y materiales de venta. A destacar el alto nivel de investigación para correctamente trasladar las series españolas de época al mundo angloparlante con el debido rigor histórico

    • Rokyn Animation

      May 2020 - Jul 2020
      Traductor/adaptador

      La traducción y adaptación del primer proyecto de animación de Mediapro: Mudanza dimensional. En estrecha colaboración con la productora, un trabajo que exigía un alto componente creativo para adaptar las muchas referencias culturales españolas a un público infantil internacional

    • BRUTAL MEDIA

      Oct 2020 - now
      Traductor/adaptador

      Traducción y adaptación de propuestas, dossiers de venta, tratamientos, biblias y guiones. Colaboración continua en más de una docena de proyectos distintos: documentales, docuseries, series de ficción... Traducción de las dos temporadas de Bienvenidos a Edén en sus varias versiones durante la fase de rodaje

    • Fremantle

      Nov 2020 - Jan 2021
      Traductor/adaptador

      Traducción de El odio de Dani Rovira para su especial en Netflix. Colaboración intensiva con el equipo productor para adaptar la obra a nivel cultural, todo un reto considerando la complejidad del monólogo humorístico y sus idiosincrasias españolas. Trabajo completado en tiempo récord para cumplir con los plazos impuestos por motivos comerciales

    • Weekend Studio

      Jan 2021 - now
      Traductor/adaptador

      Colaboración continua. Docenas de propuestas, docuseries y series de ficción: guiones, materiales de venta, tratamientos, materiales promocionales... Estrecha colaboración con los guionistas para definir detalles culturales e históricos, lectura y raccord de guiones

    • Sony Pictures Entertainment

      Jan 2023 - now
      Traductor/adaptador

      Traducción y adaptación de guiones, tratamientos y materiales de venta.

    • Asetrad

      Mar 2024 - Mar 2024
      Profesor

      Impartición del curso «Cómo traducir e interpretar para políticos sin que te hagan una moción de censura» bajo el marco de seminarios de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes.Definición de la interpretación-traducción política, análisis de las posibles salidas laborales dentro del campo y estudio de los recursos tanto prácticos como teóricos para iniciarse en la disciplina.

  • Licenses & Certifications

    • INTÉRPRETE BILINGÜE ESPAÑOL-INGLÉS-ESPAÑOL, NIVEL SUPERIOR

      Estudio Sampere - Escuela de Traductores e Intérpretes
  • Volunteer Experience

    • Secretario

      Issued by Asociación Soy de la Cuesta on Mar 2023
      Asociación Soy de la CuestaAssociated with K. Samuel Mattern
    • Presidente de la delegación madrileña

      Issued by Democrats Abroad on Jan 2019
      Democrats AbroadAssociated with K. Samuel Mattern